How to Overcome Translation Mismatches--An Inference Driven Mapping Between Meaning Representations

Bianka Buschbeck-Wolf

This paper deals with issues that a bidirectional German- Russian machine translation system faces when the meaning of spatial prepositions in these languages does not line up. A uniform representation language is used to define the meaning of spatial prepositions in a language independent way. This formal language makes it possible to compare monolingual meaning representations and allows for the recognition and resolution of translation mismatches.

This page is copyrighted by AAAI. All rights reserved. Your use of this site constitutes acceptance of all of AAAI's terms and conditions and privacy policy.